Beloved: Toni Morrison

Questo romanzo della Premio Nobel afroamericana è dedicato alla memoria delle oltre 60 milioni di morti a causa della tratta atlantica degli schiavi. Un resoconto dell’eredità della schiavitù nel XIX secolo.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

USAx2
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Aggiornato il giorno

467 Beloved b Getty

Ascolta questo articolo

Stampare

Inspired by a true story, Beloved is a profound and disturbing novel set in Cincinnati, Ohio in 1873. Its protagonist is Sethe, a former slave, a mother and a murderer, who now lives alone with her eighteen-year-old daughter Denver. Sethe’s terrible secret is that she deliberately killed her firstborn while trying to escape from a cruel slave owner. 

Inherited Trauma

Each of Beloved’s three parts begins with a quote about Sethe and Denver’s home, 124 Bluestone Road, which is haunted by the malevolent spirit of Sethe’s dead daughter. Part one begins with: “124 was spiteful. Full of a baby's venom”. While Sethe is now a free woman, she is imprisoned by her traumatic memories. She pictures the past as if it were a physical presence. Denver appears to encounter her mother’s past too,even though she did not experience it.

“If you go there — you who was never there —if you go there and stand in the place where it was, it will happen again; it will be there, waiting for you [...] Even though it’s all over—over and done with—it’s going to always be there waiting for you.”

“– Se lì ci vai tu, tu che non ci sei mai stata – se vai lì e ti trovi nel posto dov’era prima – succederà di nuovo. E’ lì per te, che ti aspetta. Perciò, non andarci mai.”

One day Paul D arrives at their house. He was enslaved in the same place as Sethe and her family. The spirit does not like his presence and makes the house shake. When that does not dissuade him, it physically manifests itself as a young woman called Beloved. This was the word carved into the tombstone of Sethe’s dead child.

Beloved

The Angry Dead

Part two of the book begins with: “124 was loud”. Paul D has left Sethe’s house after discovering Sethe’s crime. A local man called Stamp Paid, another former slave, can hear the supernatural noises around the house very loudly. He considers the ways in which slavery dehumanises everyone who comes into contact with it, including the white slave owners. 

“White people believed that whatever the manners, under every dark skin was a jungle. Swift unnavigable waters, swinging screaming baboons, sleeping snakes, red gums ready for their sweet white blood. [...] But it wasn’t the jungle blacks brought with them to this place. [...] It was the jungle white folks planted in them. And it grew. It spread [...] until it invaded the whites who had made it. [...] The screaming baboon lived under their own white skin; the red gums were their own.”

“I bianchi credevano che, qualunque fosse la loro educazione, sotto ogni pelle scura si nascondesse una giungla. Acque vorticose non navigabili, babbuini che si dondolavano gridando, serpenti addormentati, gengive rosse pronte a succhiare il loro sangue dolce di bianchi. [...] Ma non era la giungla che i negri avevano portato con sé in quel posto dall’altro posto (vivibile). Era la giungla che i bianchi avevano piantato loro dentro. E cresceva. E si allargava, […] fino a coinvolgere i bianchi stessi che l’avevano creata […] I babbuini urlanti vivevano sotto la loro pelle bianca, le gengive rosse erano le loro”.

By this time, Beloved has become an increasingly powerful force. The spirit is described as being like the collective “black and angry dead”.

Community Bond

Part three begins with: “124 was quiet”. Sethe appears to have lost her mind and can only care for Beloved, who is increasingly demanding. Denver looks for help in the Black community around them. They now sympathise with Sethe as they all share her experiences in some way. 

“When they caught up with each other, all thirty, and arrived at 124, the first thing they saw was not Denver sitting on the steps, but themselves.”

“Quando si erano ritrovate insieme, tutte e trenta, ed erano arrivate al 124, la prima cosa che avevano visto non era stata Denver seduta sui gradini, ma se stesse.”

the exorcism

The community gather for an exorcism. Sethe relives the horror of past events, until Beloved finally vanishes. Paul D returns. Stamp Paid has confessed to him that he himself almost killed his own wife out of humiliation after she was repeatedly raped by their slave owner’s son. 

“‘I looked at the back of her neck. She had a real small neck. I decided to break it. You know, like a twig — just snap it. I been low but that was as low as I ever got.’”

“L’ho guardata dietro sul collo. Aveva un collo proprio piccolo. Ho deciso di romperglielo. Così, come un fuscello – romperglielo e basta. Ero caduto in basso, ma più in basso di così non ero mai andato.”

Stamp’s confession exposes the brutality and indignity of slavery. 

Moving On

In Beloved there is constant tension between a need to exorcise a painful past and the desire to move on, a tension that remains to this day. The novel met with immediate acclaim. It won the Pulitzer Prize for Fiction in 1988, and in 1993 Morrison received the Nobel Prize in Literature. Beloved became a film in 1998, directed by Jonathan Demme, with Oprah Winfrey playing Sethe.  

Cover 466

Questo articolo appartiene al numero february 2024 della rivista Speak Up.

L. Ron Hubbard: Founder of the Church of Scientology
Shutterstock

People

L. Ron Hubbard: Founder of the Church of Scientology

Eroe di guerra o truffatore? Santo o sadico? Ronald Hubbard fu il fondatore di Scientology, un’azienda multimilionaria che si basa su una serie di idee e di pratiche che, come lui stesso affermava, eliminano la negatività dalla mente e salvano l’umanità.

Alex Phillips

Generation Z: Changing the World
iStock

Current Affairs

Generation Z: Changing the World

Intelligenti, capaci e pronti a lasciare il segno nel mondo, scopriamo chi sono i ragazzi della cosiddetta generazione Z. Questo gruppo è formato da giovani ambiziosi, competitivi e con le idee chiare, mossi da un forte senso di responsabilità sociale.

Mariam Khan

More in Explore

Le 13 frasi più celebri di Martin Luther King
Wikimedia Commons

World

Le 13 frasi più celebri di Martin Luther King

Il 28 agosto 1963, Martin Luther King pronunciò uno dei discorsi più famosi della storia. La frase "I have a dream" è passata alla storia come simbolo della lotta per i diritti civili, così come le 13 citazioni che ricordiamo qui.

Julia Nigmatullina

TODAY’S TOP STORIES

Claudia Durastanti: The Stranger
Free image

Culture

Claudia Durastanti: The Stranger

Cresciuta tra Brooklyn e la Basilicata, Claudia Durastanti è autrice di quattro romanzi e traduttrice dall’inglese di opere contemporanee e classici della letteratura. Nel suo ultimo libro, La Straniera, racconta il rapporto con la madre, ripercorre i luoghi in cui è cresciuta e riflette sul linguaggio.

Valentina Mercuri

Parole in inglese che iniziano con la "j"
iStock

Grammar

Parole in inglese che iniziano con la "j"

La pronuncia della "J" in inglese è diversa da quella in spagnolo. Per non dimenticarlo, impara queste 12 parole inglesi che iniziano con la "J", dalle più usate alle più strane, e il loro significato.

Natalia Cristiano