La lingua inglese è famosa per la sua ricchezza e capacità di adattamento, e molto di ciò che la rende così interessante dipende dalle parole che ha preso in prestito da altre lingue. Questo processo di “prestito linguistico” è spesso complesso e riflette non solo gli scambi culturali, ma talvolta anche le storie di colonizzazione. Per esempio, l'inglese ha preso in prestito parole come ballet e buffet dal francese, o pianoforte dall'italiano, riflettendo gli scambi tra le culture europee. In altri casi, l'inglese ha adottato parole come shampoo dall'hindi o safari dallo swahili, termini nati dalla colonizzazione britannica. Ogni parola ha una sua storia, che lega la lingua inglese alle culture che l'hanno formata. Di seguito analizziamo sette parole e ripercorriamo il loro percorso verso l'inglese.
Parole straniere che vengono costantemente utilizzate in inglese
1. Karaoke
Origine: Giapponese
Negli anni '70, karaoke è diventata una parola adottata da molte lingue, non solo dall'inglese. È una fusione di due parole giapponesi: kara che significa "vuoto" e oke che è un'abbreviazione di "orchestra". Il karaoke è diventato popolare in Giappone negli anni '70 e si è rapidamente diffuso a livello internazionale. Probabilmente la sua popolarità è dovuta al fatto che il karaoke viene spesso fatto la sera tardi, dopo qualche bicchiere. È una cosa divertente da fare in gruppo, ma ti confesso che i miei amici hanno bisogno di qualche drink in più se vogliono sentirmi cantare volentieri.
2. Ketchup
Origine: Cinese Hokkien
La parola kê-tsiap si riferiva a una salsa di pesce fermentata popolare nel sud-est asiatico. I mercanti britannici la incontrarono nel XVII secolo, portandola in Inghilterra, dove la ricetta si evolse, aggiungendo ingredienti come funghi e noci. Nel XIX secolo, gli americani iniziarono a creare il ketchup a base di pomodoro. A metà '800, aziende come Heinz adattarono la ricetta, aggiungendo zucchero e altri ingredienti — come per dire, nella bottiglia di ketchup non ci sono né noci né funghi.
3. Tattoo
Origine: Tahitiano
La parola tatau, che significa "marcare", è stata introdotta nell'inglese dal capitano James Cook, che incontrò il tatuaggio in Polinesia nel XVIII secolo. I tatuaggi polinesiani simboleggiavano identità e status. Sebbene il body art fosse presente in molte culture, i viaggi di Cook hanno reso il tatuaggio popolare in Europa, e i marinai lo hanno diffuso ulteriormente. Alla fine del XIX secolo, i tatuaggi divennero popolari nelle controculture occidentali. Trenta anni fa, avere un tatuaggio era visto come un atto ribelle. Oggi, per i giovani, è diventato quasi la norma ed è visto come arte e auto-espressione. Se hai meno di 30 anni e non hai un tatuaggio, potresti essere una minoranza!
4. Robot
Origine: Ceco
La parola robot origina dal termine ceco robota, che significa "lavoro forzato". Fu coniata da Karel Čapek nella sua opera teatrale del 1920 R.U.R. (Rossum's Universal Robots), che descriveva esseri artificiali creati per servire gli esseri umani, ma che alla fine si ribellano. Il dramma ha toccato l'ambivalenza dell'umanità nei confronti della tecnologia, portando il termine ad essere sinonimo di macchine automatizzate nella letteratura e nella cultura popolare. È sorprendente pensare che questa pièce sia stata scritta più di 100 anni fa, eppure è ancora molto rilevante oggi mentre discutiamo delle potenziali minacce dell'intelligenza artificiale.
5. Ballet
Origine: Francese/Italiano
Verso la fine del XVII secolo, la parola ballet iniziò a essere usata in inglese. Deriva dal francese, che a sua volta lo ha preso dall'italiano balletto, riflettendo l'influenza italiana sulla danza classica. Il balletto come forma di danza strutturata ebbe origine nelle corti italiane e francesi nei secoli XV e XVI, evolvendosi e diffondendosi in tutta Europa, in particolare in Francia, dove si raffinò nella forma che riconosciamo oggi. È interessante notare che, nonostante gli inglesi non siano noti per eccellere nell'apprendimento delle lingue, cerchiamo comunque di onorare la parola francese mantenendo la "t" finale silenziosa.
6. Buffet
Origine: Francese
Questa parola è entrata in uso verso la fine del XVIII secolo. Deriva dal francese buffet, che significava "mobile da buffet", ovvero un mobile dove si appoggiava il cibo. Col tempo, il termine si è esteso per descrivere lo stile di ristorazione in cui il cibo viene servito in un tavolo a buffet, un tipo di pasto che divenne popolare in Francia e in altre parti d'Europa, arrivando in Inghilterra come termine per il cibo self-service nel XVIII secolo. Se mai avrai una cena a buffet, ti consiglio di esercitarti nell'arte di mangiare in piedi, o di bilanciare un piattino sulle ginocchia. I buffet non sono per i più goffi!
7. Shampoo
Origine: Hindi
Derivato dalla parola hindi chāmpo, che significa "massaggiare" o "premere", lo shampoo entrò nell'inglese quando i coloni britannici in India adottarono la pratica di lavarsi i capelli con soluzioni a base di erbe. Inizialmente, shampoo significava un massaggio o un trattamento che coinvolgeva la pressione, evolvendosi poi per riferirsi specificamente ai prodotti per la pulizia dei capelli. Ciò che è interessante è che una variante di questa parola viene utilizzata in molte lingue nel mondo, compreso lo spagnolo e l'italiano.