Inglese per viaggiare: frasi utili in inglese all'aeroporto

Per effettuare il check-in, raggiungere il gate d'imbarco e persino per implorare di poter portare il bagaglio a mano. Ecco la lista definitiva delle frasi in inglese utili all'aeroporto.

Melissa Salmerón

Aggiornato il giorno

frasi in inglese all'aeroporto
Stampare

Si avvicina la Pasqua, quel periodo dell'anno in cui accettiamo con rassegnazione il lato meno fotogenico del viaggio, soprattutto quello che comporta la permanenza in uno dei luoghi più impersonali di qualsiasi città: l'aeroporto. Nessun Duty Free è abbastanza grande e interessante - tanto meno economico - da compensare i disagi dell'aeroporto: l'interminabile coda per il check-in in loco, il togliersi le scarpe ai controlli di sicurezza, la corsa verso il gate d'imbarco che sembra trovarsi in un'altra città... Quando si deve affrontare tutto questo in un'altra lingua, è utile avere a disposizione il manuale di frasi inglesi utili per sopravvivere in aeroporto che condividiamo qui di seguito.

VOCABOLARIO INGLESE PER L'IMMIGRAZIONE IN AEROPORTO

Can you please help me?

Può aiutarmi?

Excuse me, where is….?

Mi scusi, dov'è...

I am traveling to…

Sono in viaggio verso...

I am from Málaga, in Spain.

Sono di Milano, in Italia.

I am travelling for business.

Viaggio per lavoro.

...for pleasure.

Viaggio di piacere.

...to visit relatives.

Viaggio per visitare la famiglia.

Here is my passport.

Ecco il mio passaporto.

Does anyone speak Spanish?

C'è qualcuno che parla italiano?

I plan to stay for one week.

Ho intenzione di fermarmi per una settimana.

...five days.

...cinque giorni.

What is your occupation?

Qual è la sua occupazione? 

What is your home address?

Qual è il suo indirizzo di casa? 

Where will you be staying?

Dove alloggia? 

I am staying in the Hilton Hotel in Belfast.

Alloggerò all'Hilton Hotel di Belfast. 

How much cash/currency are you bringing?

Quanto contante/valuta porta con sé? 

Do you have anything to declare?

Ha qualcosa da dichiarare? 

Welcome to England. Enjoy your stay.

Benvenuto in Inghilterra. Si goda il suo soggiorno. 

Customs declaration form

Modulo di dichiarazione doganale. 

Immigration form

Modulo per l'immigrazione.

Passport control

Controllo passaporti.

Visa

Visto

VOCABOLARIO INGLESE SULL'AEROPORTO E SUL VOLO

Excuse me, where I can find Iberia check-in counter?

Mi scusi, dove posso trovare il banco del check-in Alitalia?

Your airline check-in counter is on aisle 40

Il banco del check-in della compagnia aerea è situato sul corridoio 40.

Would you prefer a window or an aisle seat?

Preferisce un posto al finestrino o al corridoio? 

I prefer a window seat, please.

Preferisco un posto al finestrino, grazie.

How do I know which terminal my flight leaves from?

Come faccio a sapere da quale terminal parte il mio volo?

You can find the gate number and terminal of your flight on the information board.

Il numero del gate e il terminal del volo sono indicati sul tabellone informativo.

Where is Concourse A?

Dove si trova il Concourse A?

To get to concourse A continue until you reach the escalators, then turn right and follow the signs.

Per raggiungere l'Atrio A, procedere fino alle scale mobili, quindi girare a destra e seguire le indicazioni.

Could you tell me the gate number for flight…?

Potrebbe dirmi il numero del gate del volo...?

This is the final call for flight…

Questa è l'ultima chiamata per il volo...

Is your flight international/domestic?

Il suo volo è internazionale o nazionale?

Excuse me, where is the security check point?

Mi scusi, dov'è il controllo di sicurezza?

Could you point me in the right direction to where the money exchange is?

Può dirmi dove si trova il cambio valuta?

Your flight has been delayed/cancelled.

Il suo volo è stato ritardato/cancellato. 

My flight has been delayed for more than 2 hours; how can I claim compensation?

Il mio volo ha subito un ritardo di oltre 2 ore, come posso chiedere un risarcimento?

I missed my connecting flight, what can I do?

Ho perso la coincidenza, cosa posso fare?

I would like to buy a round-trip (US)/return (UK) ticket, please.

Vorrei acquistare un biglietto di andata e ritorno (Stati Uniti)/Regno Unito, per favore.

How do I get to gate number…?

Come faccio ad arrivare al gate numero...?

What time does my flight depart?

A che ora parte il mio volo?

Where can I find flight departures?

Dove posso trovare le partenze dei voli?

Is there a left-luggage facility at the airport?

C'è un deposito bagagli in aeroporto?

Is there a smoking area after security?

C'è un'area fumatori dopo i controlli di sicurezza?

Where is the baggage claim?

Dove si trova il ritiro bagagli?

Where can I find the tax refund office?

Dove posso trovare l'ufficio rimborsi fiscali?

My baggage has been damaged. Who do I contact?

Il mio bagaglio è stato danneggiato. Chi devo contattare?

Can I change seats?

Posso cambiare posto?

Can I take this bag on the plane?

Posso portare questo bagaglio in aereo?

My bags are lost.

Il mio bagaglio è stato smarrito.

I have baggage to check in

Ho un bagaglio da registrare.

Do I need to print my boarding pass?

Devo stampare la mia carta d'identità

Where is the duty free zone?

Dove si trova la zona duty free?

What is my bag allowance?

Qual è la mia franchigia bagaglio?

Your bag exceeds your baggage weight allowance.

Il suo bagaglio supera la sua franchigia.

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy
Cordon

People

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy

Nel 1941 un famoso discorso trasformò l’acclamato pilota Charles Lindbergh da eroe a nemico degli Stati Uniti. L’aviatore è ora il protagonista di una serie di genere fantastico basata su un romanzo di Philip Roth.

Alex Phillips

Taxes!: Should the Rich Pay More?
iStock

Current Affairs

Taxes!: Should the Rich Pay More?

A nessuno piace pagare le tasse. Tuttavia, è innegabile che i servizi pubblici sono necessari e che in qualche modo bisogna finanziarli. È per questo che sempre più persone denunciano l’evasione fiscale come la causa principale di disuguaglianza.

Lourdes Gràcia

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

Nei suoi libri, tra cui figurano Flaubert’s Parrot, England, England e il vincitore del premio Booker The Sense of an Ending, l’autore inglese Julian Barnes tratta temi universali come la storia, l’identità e la memoria. È una delle figure letterarie britanniche che si lamentano dell’assurda uscita del Regno Unito dall’UE.

Alex Phillips