Le parti del corpo umano in inglese e italiano da memorizzare

Conoscere le parti del corpo umano in inglese è un passo importante per migliorare il tuo livello di comunicazione. Questo vocabolario è essenziale in situazioni quotidiane, ma può anche essere di grande utilità in contesti medici o durante i viaggi. Scopri insieme a noi le parti del corpo più importanti e memorizzale tutte!

Aggiornato il giorno

Grammar     (2)
Stampare

Studiare una lingua implica familiarizzarsi con il suo vocabolario di base per riuscire a farsi capire. Tuttavia, imparare il vocabolario può essere scoraggiante poiché sembra non avere mai fine! Per combattere questa sensazione, una buona idea è suddividere il vocabolario in blocchi e completarli gradualmente. In questo modo, avrai una base di vocabolario che ti sarà utile per comunicare e che espanderai quasi senza accorgertene.

In questo articolo ci concentreremo sul vocabolario relativo alle parti del corpo in inglese e ti spiegheremo come utilizzarlo nelle frasi. Potresti anche essere interessato/a ai nostri articoli sui colori, l'ora, le date, i giorni della settimana i mesi in inglese.

Principali parti del corpo

Nella seguente tabella troverai i nomi delle principali parti del corpo in inglese, con le relative traduzioni e istruzioni su come pronunciarle. Leggerle ad alta voce può aiutarti a memorizzarle più velocemente, quindi ti consigliamo di farlo.

Parte del corpo

Inglese 

Pronuncia 

 

Testa 

Head 

“Hed”

Capelli 

Hair 

“Her”

Viso

Face 

“Feis”

Occhio 

Eye 

“Ai”

Naso

Nose 

“Nous”

Bocca 

Mouth 

“Mauz”

Orecchio 

Ear 

“Íar”

Braccio

Arm 

“Arm”

Mano 

Hand 

“Hand”

Dito

Finger 

“Fínguer”

Gamba 

Leg 

“Leg”

Piede

Foot 

“Fut”

Altre parti del corpo

Una volta che avrai imparato il vocabolario delle principali parti del corpo umano, potrai procedere con parti più specifiche.

Parte del corpo 

 

Inglese 

Pronuncia

 

Pelle

Skin 

“Skin”

Fronte  

Forehead 

“Forhed”

Sopracciglio 

Eyebrow 

“Áibrau”

Ciglia

Eyelash 

“Áilash”

Palpebra

Eyelid 

“Áilid”

Guancia 

Cheek

“Chic”

Dente 

Tooth

“Tuz”

Labbra

Lips 

“Lips”

Gengive 

Gums 

“Gams”

Mento 

Chin 

“Chin”

Mascella 

Jaw 

“Yo”

Collo

Neck 

“Nec”

Petto 

Chest 

“Chest”

Capezzolo

Nipple 

“Nípel”

Spalla

Shoulder 

“Shoulder”

Ascella

Armpit 

“Armpit”

Gomito 

Elbow 

“Elbou” 

Polso 

Wrist 

“Vrist”

Nocche

Knuckles 

“Náquels”

Unghia

Nail

“Néil”

Pancia 

Belly 

“Beli”

Ombelico

Bellybutton

“Belibaton”

Schiena 

Back 

“Bac”

Vita

Waist

“Uéist”

Anca 

Hip 

“Hip”

Sedere 

Bottom 

“Botom” 

Coscia

Thigh 

“Zai”

Ginocchio

Knee 

“Ni”

Polpaccio

Calf 

“Calf”

Dito del piede

Toe 

“Tou”

Caviglia

Ankle 

“Ankel”

I nomi delle dita in inglese

In italiano, ogni dito della mano ha il suo nome. In inglese, accade esattamente la stessa cosa; infatti, alcuni dei nomi delle dita in inglese assomigliano molto a quelli che usiamo in italiano. Dai un'occhiata alla seguente tabella.

Dito

Inglese

Pronuncia

 

Pollice

Thumb 

“Zomb”

Indice

Index finger

“Índex finguer”

Medio 

Middle finger

“Mídel finguer”

Anulare

Ring finger 

“Ring finguer”

Mignolo 

Little finger / Pinky

“Lítel finguer” / “Pinky”

Come puoi vedere, i nomi delle dita in inglese sono molto intuitivi. Ad esempio, il dito medio in inglese è il middle finger, perché è al centro. Il dito indice è l'index finger, che significa la stessa cosa in italiano. Il dito anulare è il ring finger; ring significa "anello". E il mignolo è il pinky o little finger, che significa "dito piccolo".

Take note!

Quando vogliamo indicare che ci piace qualcosa, spesso facciamo il gesto di alzare il pollice. In inglese, questo gesto si chiama thumbs up o thumbs-up, letteralmente "pollici in su", ed è usato esattamente nello stesso modo.

●  Louise gave my photo a thumbs-up ➡️  Louise ha messo un "mi piace" alla mia foto.

Come utilizzare le parti del corpo nelle frasi in inglese

La prima cosa da ricordare quando si utilizzano i nomi delle parti del corpo in frasi in inglese è che, a differenza dell’italiano, non vanno accompagnati dall’articolo the, ma vanno sempre con aggettivi possessivi. Quindi, in inglese non diremmo "Mi fa male la gamba" ma "Mi fa male la mia gamba". In italiano non suona bene, ma in inglese è il modo corretto, quindi cerca di ricordarlo. Utilizzare l'articolo the per parlare delle parti del corpo in inglese è un errore molto comune tra gli studenti di madrelingua italiana.

●      The leg hurts ❌

●      My leg hurts ✅ ➡️ Mi fa male la gamba.

●      Audrey cut the hair yesterday ❌

●      Audrey cut her hair yesterday ✅ ➡️ Audrey si è tagliata i capelli ieri.

●      Tom hit the shoulder playing basketball ❌

●      Tom hit his shoulder playing basketball ✅ ➡️ Tom si è fatto male alla spalla giocando a basket.

Un'altra cosa che potresti incontrare quando scrivi delle frasi sulle parti del corpo sono i plurali irregolari. In inglese, il plurale dei nomi di solito si forma aggiungendo una "s" alla fine della parola. Ma ci sono alcune parole che formano il plurale in modo diverso. La parola foot ("piede") è una di esse. Il plurale di foot non è foots; è feet. Lo stesso vale per tooth e teeth, e calf e calves.

●      I have small foots ❌

●      I have small feet ✅ ➡️ Ho i piedi piccoli.

●      Pierre has very white tooths ❌

●      Pierre has very white teeth ✅ ➡️ Pierre hai denti molti bianchi.

●      The player said that her calfs hurt ❌

●      The player said that her calves hurt ✅ ➡️ Il giocatore ha detto che gli fanno male le caviglie.

Take note!

Oltre a “polpaccio”, calf significa anche "vitello". Se incontri questa parola in un testo, devi conoscere il contesto per capire se si riferisce a "polpaccio" o a "vitello". Non dovrebbe essere molto difficile!

● The cow and her calf are resting in the field ➡️ La mucca e il suo vitello stanno riposando sul prato.

Continua ad imparare con i nostri articoli sulla grammatica inglese. Ecco alcuni dei più utili:

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy
Cordon

People

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy

Nel 1941 un famoso discorso trasformò l’acclamato pilota Charles Lindbergh da eroe a nemico degli Stati Uniti. L’aviatore è ora il protagonista di una serie di genere fantastico basata su un romanzo di Philip Roth.

Alex Phillips

Taxes!: Should the Rich Pay More?
iStock

Current Affairs

Taxes!: Should the Rich Pay More?

A nessuno piace pagare le tasse. Tuttavia, è innegabile che i servizi pubblici sono necessari e che in qualche modo bisogna finanziarli. È per questo che sempre più persone denunciano l’evasione fiscale come la causa principale di disuguaglianza.

Lourdes Gràcia

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

Nei suoi libri, tra cui figurano Flaubert’s Parrot, England, England e il vincitore del premio Booker The Sense of an Ending, l’autore inglese Julian Barnes tratta temi universali come la storia, l’identità e la memoria. È una delle figure letterarie britanniche che si lamentano dell’assurda uscita del Regno Unito dall’UE.

Alex Phillips