Differenza tra "house" e "home" in inglese

Capire la differenza tra "house" e "home" consente di comunicare in modo più accurato e appropriato a seconda del contesto. Attraverso la scelta della parola giusta, sarai in grado di trasmettere meglio le tue emozioni e il tuo legame con il luogo in cui vivi.

Aggiornato il giorno

Differenza house e home
Stampare

In inglese esistono due parole per "casa": "house" e "home". Entrambe si riferiscono al luogo in cui viviamo, ma non hanno lo stesso significato e non sono sempre intercambiabili. In questo articolo ti spieghiamo le differenze e le somiglianze tra "casa" e "abitazione", in modo che tu possa usarle correttamente.

House

Il termine "house" si riferisce alla dimora fisica, all'edificio. Guarda questi esempi:

  • Mary lives in that white house ➡️ Mary vive in quella casa bianca.
  • We’d like to buy a house in the countryside ➡️ Vorremmo acquistare una casa in campagna.

Quando parliamo della casa di qualcuno, usiamo la preposizione "at" e il genitivo sassone. Così:

  • I’m atDavid’s house ➡️ Sono a casa di David.
  • Are you coming to the party? It’s at Elena’s house at 9 o’clock ➡️ Vieni alla festa? È a casa di Elena alle 9.

Nel linguaggio colloquiale è molto comune omettere la parola "house" in questo tipo di frase. Osserviamo gli esempi sopra riportati.

  • I’m at David’s ➡️ Sono da David
  • Are you coming to the party? It’s at Elena’s at 9 o’clock ➡️ Viena alla festa? È da Elena alle 9.

Vuoi saperne di più sul vocabolario delle parti della casa? Lo trovi qui

Home


Se "house" si riferisce alla casa fisica, "home" denota un legame emotivo, un certo affetto per il luogo in cui viviamo. È più di un edificio o di uno spazio; è il luogo dove si trascorre il tempo, dove si trovano le proprie cose e dove si può vivere con i propri cari. 

  • It’s not very spacious, but it’s my home ➡️ Non è molto spaziosa, ma è la mia casa.
  • This kitty is looking for a good home. Would you like to adopt him? ➡️ Questo gattino sta cercando una buona casa, volete adottarlo?

La preposizione "at" si usa spesso anche con "home".

  • Are you at home? ➡️ Sei a casa?
  • Oh, I’ve left my wallet at home… ➡️ Oh, ho lasciato il portafoglio a casa...

 Home con i verbi di movimento

Quando parliamo di "tornare a casa", usiamo "home", non "house". In generale, i verbi di movimento, come "go", "come", "arrive", "drive" o "travel", si accompagnano a "home".

Un'altra cosa da ricordare è che prima di "home" non è necessario usare la preposizione "to". 

  • I’m going to house ❌
  • I’m going home ✅ ➡️ Vado a casa.
  • Are you travelling back to home tonight? ❌
  • Are you travelling back home tonight? ✅ ➡️ Tornate a casa stasera?

 Altri significati di home

Il termine "Home" può essere usato per indicare il tipo di famiglia o di ambiente da cui si proviene. Infatti, a volte in italiano si può tradurre direttamente come "famiglia". 

  • We formed a very loving home ➡️ Formiamo una casa/famiglia molto affettuosa.
  • Natalia grew up in a broken home ➡️ Natalia è cresciuta in una famiglia/ casa disastrata.

Possiamo anche usare " home" per parlare del nostro luogo d'origine, o del luogo in cui ci sentiamo a casa.

  • I’m from Madrid, but after twenty years Berlin feels like home now ➡️ Sono di Madrid, ma dopo vent'anni sento che Berlino è la mia casa.
  • I live in Barcelona, but my home is in Sicily ➡️ Vivo a Barcellona, ma la mia casa è la Sicilia.

"Home" può anche riferirsi a una residenza per anziani, per minori, per persone senza fissa dimora, per animali abbandonati... Insomma, può essere usato per parlare di "luogo" dove qualcuno vive e riceve le cure di cui ha bisogno.

  • There is a home for the elderly by our school ➡️  Accanto alla nostra scuola c'è una casa di riposo per anziani.
  • You can adopt a dog at any dogs’ home ➡️ Si può adottare un cane in qualsiasi casa/rifugio per cani.

Se ti è piaciuto questo articolo, probabilmente ti piaceranno anche questi:

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy
Cordon

People

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy

Nel 1941 un famoso discorso trasformò l’acclamato pilota Charles Lindbergh da eroe a nemico degli Stati Uniti. L’aviatore è ora il protagonista di una serie di genere fantastico basata su un romanzo di Philip Roth.

Alex Phillips

Taxes!: Should the Rich Pay More?
iStock

Current Affairs

Taxes!: Should the Rich Pay More?

A nessuno piace pagare le tasse. Tuttavia, è innegabile che i servizi pubblici sono necessari e che in qualche modo bisogna finanziarli. È per questo che sempre più persone denunciano l’evasione fiscale come la causa principale di disuguaglianza.

Lourdes Gràcia

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

Nei suoi libri, tra cui figurano Flaubert’s Parrot, England, England e il vincitore del premio Booker The Sense of an Ending, l’autore inglese Julian Barnes tratta temi universali come la storia, l’identità e la memoria. È una delle figure letterarie britanniche che si lamentano dell’assurda uscita del Regno Unito dall’UE.

Alex Phillips