At the Bakery: come fare la spesa in panetteria in inglese (con audio)

In questo semplice dialogo troverete le parole, i verbi e le espressioni inglesi che ti serviranno per un compito essenziale: comprare il pane.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

USAx2
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Aggiornato il giorno

Dialogo in inglese: nella panetteria

Ascolta questo articolo

Stampare

Se ti muovi in un paese anglofono, o anche se vai semplicemente in vacanza, è molto probabile che tu debba fare la spesa in una panetteria. Il dialogo che segue contiene tutti i modi di dire, i verbi e le parole che ti servono per uscire da questa situazione.

come fare la spesa in panetteria in inglese

Dialogo in inglese: nella panetteria

  • Good morning. Oh, it smells so good in here!
  • Yes, there’s nothing like the smell of freshly-baked bread. What can I get for you?
  • I’d like a wholemeal loaf, please.
  • Of course. Would you like it sliced?
  • Yes, medium-sliced, please.
  • Here you go. Will there be anything else?
  • Yes, I’m hosting a brunch tomorrow, so I’d like something special.
  • Well, as you can see, we have a great variety of buns, scones, croissants and doughnuts. Or how about a crusty loaf? Our sourdough bread is also very popular.
  • What’s sourdough like?
  • It’s delicious! It has a slightly tangy taste.
  • Hmm, I’m not sure I like the sound of that. But I will have half a dozen hot-cross buns and that crusty loaf.
  • OK, that’ll be £6.25, please.

Now let's review the vocabulary

  • There’s nothing like (something) is a general expression of praise, meaning that something is especially good.
  • Freshly-baked means it has just come out of the oven.
  • Wholemeal bread is made using flour from whole wheat grain. It is also called ‘wholewheat’ or ‘wholegrain’ bread.
  • A loaf is a unit of bread, weighing approximately 400 grams (small) or 800 grams (large).
  • The baker can slice loaves into thin, thick or medium slices using a machine. This customer wants a ‘medium-sliced’ loaf.
  • Brunch is a meal between breakfast and lunch, usually at weekends, when people are not at work.
  • Buns (or rolls) are small, individual-sized portions of bread.
  • A scone is a typically British kind of pastry, usually served with cream and jam.
  • A crusty loaf has soft bread with a hard crust.
  • Sourdough bread is made using the naturally-occurring yeast and bacteria in flour.
  • Tangy means a little bit sour.
  • Hot-cross buns are spiced, sweet rolls, marked with a cross on top, traditionally eaten at Easter in the UK.

Più dialogo e vocabolario essenziale

Tom’s Guide to London: Modern Tourism
AdobeStock

Places

Tom’s Guide to London: Modern Tourism

Se conosci bene Londra e pensi che non ti rimane niente di nuovo da vedere, entra nel sito di Tom: vedrai che nella capitale britannica ci sono mille cose da fare, mille angoli da scoprire.

Louise Johnson

The King of Cheesesteaks: Philadelphia

Culture

The King of Cheesesteaks: Philadelphia

Oltre ai cimeli più preziosi della storia degli Stati Uniti, Philadelphia custodisce anche una tradizione culinaria: la leggendaria cheesesteak, che non è una bistecca ma un panino con carne e formaggio. Fu inventato negli anni ‘30 da Pat Olivieri, un immigrato italiano arrivato negli States dall’Abruzzo.

Donatella Mulvoni

More in Explore

Parole inglesi il cui significato dobbiamo sempre ricercare
Istock

Tips and resources

Parole inglesi il cui significato dobbiamo sempre ricercare

Ci sono molte parole in inglese il cui significato, per varie ragioni come la loro complessità o l'insolito significato, è difficile da ricordare. Qui abbiamo raccolto 10 di esse e i loro significati.

Julia Nigmatullina

TODAY’S TOP STORIES

Tom’s Guide to London: Modern Tourism
AdobeStock

Places

Tom’s Guide to London: Modern Tourism

Se conosci bene Londra e pensi che non ti rimane niente di nuovo da vedere, entra nel sito di Tom: vedrai che nella capitale britannica ci sono mille cose da fare, mille angoli da scoprire.

Louise Johnson