Top 10 Trash Talks by Conor McGregor

Ci sono persone che dicono che insultare è una forma di arte, e Conor McGregor è una di queste. Qui il campione MMA racconta i suoi colpi più forti e dolorosi che non hanno niente a che vedere con il dolore fisico.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Aggiornato il giorno

441 Conor Mc Gregor Cordon
Stampare

Psychological warfare can also be an art and has existed since time began. It may not seem in the sporting spirit, but it is an important (albeit rude and disrespectful) element of ruthless professional wrestling. After all, anyone can break someone’s jaw with a good punch or fracture a tibia with a nasty kick, but to excel at this particular brand of one-upmanship requires some talent. Irish MMA Champion Conor McGregor has proven that he has it. We have compiled some of the rhetorical devices, what one might call the ‘arsenal of verbal weapons’, used by McGregor to demoralise his opponents and to pump up both himself and the audience before a fight. Be warned, strong language is used! 

Round 1: first we have the false apology with A TWIST:

“I just like to say from the bottom of my heart, I’d like to take this chance to apologise… to absolutely nobody! The double champ does what the f*** he wants!”

Round 2: a THREAT DISGUISED as a WARNING TO SET THE TONE:

“Don’t blink, I’m coming out the gate fast. I’m coming out the gate fast!”

Round 3: good old condescension:

“When you sign to fight me, it’s a celebration. You ring back home, you ring your wife. ‘Baby, we’ve done it. We’re rich, baby. Conor McGregor made us rich. Break out the red panties.’

Round 4: the rhetorical question:

“Who else is there like me in the game? Ever, in the history of the game?

Round 5: an appeal to patriotic pride and old customs to make a point: 

“We are the Irish, we love to fight.”

Round 6: the deductive argument:

“The main thing to succeed in this game is to either be me or to fight meEverything else is peanuts.”

Round 7: the logical truth:

“People are always saying about the talk and I talk and I talk and I talk, but guess fucking what? I back it up! I back it up!”

Round 8: the sociological observation:

“Winners focus on winning. Losers 

focus on winners.”

Round 9: false modesty: 

“I am cocky in prediction. I am confident in preparation, but 

I am always humble in victory or defeat.

And finally, round 10: the hyperbole.

“Make no mistake, I’m setting up to be the greatest of all time. I am working towards it and I will go down as the greatest of all time. Is it really 2015 the year of the goat?
It was meant to be.

Lost in Translation: A Short Story
iStock

Fiction

Lost in Translation: A Short Story

Questo racconto racchiude i momenti di maggiore tensione tipici di una comunicazione resa difficile da dialetti e lingue diverse.

Talitha Linehan

Spring-Heeled Jack: Unsolved Mysteries
Free image

Culture

Spring-Heeled Jack: Unsolved Mysteries

La storia di Jack lo Squartatore e quella del mostro di Loch Ness sono ben conosciute anche all'estero ma esistono tanti altri misteri irrisolti nella tradizione popolare britannica, come quella di questa enigmatica figura saltellante.

Rachel Roberts

More in Explore

Small o little? Qual è la differenza?
iStock

Grammar

Small o little? Qual è la differenza?

"Small", "little" e "short" sembrano avere significati simili e, a prima vista, possiamo usarli indistintamente. Ma le apparenze ingannano. Scopri quando usare ognuno di questi aggettivi.

Natalia Cristiano

TODAY’S TOP STORIES

Claudia Durastanti: The Stranger
Free image

Culture

Claudia Durastanti: The Stranger

Cresciuta tra Brooklyn e la Basilicata, Claudia Durastanti è autrice di quattro romanzi e traduttrice dall’inglese di opere contemporanee e classici della letteratura. Nel suo ultimo libro, La Straniera, racconta il rapporto con la madre, ripercorre i luoghi in cui è cresciuta e riflette sul linguaggio.

Valentina Mercuri

Small o little? Qual è la differenza?
iStock

Grammar

Small o little? Qual è la differenza?

"Small", "little" e "short" sembrano avere significati simili e, a prima vista, possiamo usarli indistintamente. Ma le apparenze ingannano. Scopri quando usare ognuno di questi aggettivi.

Natalia Cristiano